sqbr: (up)
[personal profile] sqbr posting in [community profile] access_fandom
First: it's struck me that it would be really useful to have a consistent AO3 tag to add to art and comics with transcripts/descriptions, to make it easier for people looking for such works. Do people have any suggestions? "Transcript" is already used for certain kinds of prose, "transcribed art" maybe? "Described art"? "Art with description"?

Second: I was quite happy to see this in the preliminary FAQ for the Kaleidoscope fanworks challenge at [community profile] dark_agenda:
Captions: Visual and audio content, especially those hosted on the Internet, often presents an accessibility issue for a significant number of us, not just those of us with visual and/or hearing impairments. For example, videos with English-language audio, for example, can pose a problem for some non-native English speakers and closed caption provides a helpful tool for them in processing what is being said.

Thus, we ask participants to consider providing some type of captioning for their fanwork if possible.


And then they go on to give some examples and resources.

Have many other challenges etc involving art and vids explicitly encouraged captions? It's the first time I've noticed it, but would be very happy if it's an emerging trend.

I've also been having fun thinking of disabled characters who would be plausibly eligible for the challenge.

(no subject)

Date: 2011-05-25 11:34 am (UTC)
liviapenn: a girl with glasses reads 'watchmen' (meta: reading comics (watchmen))
From: [personal profile] liviapenn
"Transcribed art" might be confusing; people might not get right away that it refers to a comic with the dialogue transcribed, and think it means a picture with a descriptive caption.

I don't know how this works in terms of A03 wranglers, if every fandom's wrangler handles their own art, or if there are people who work on all art, but imo, it would be more useful to have different tags for sequential art with dialogue/captions that need to be transcribed (maybe "Transcribed" as the master tag, with "Transcribed comic" / "doujinshi with transcription" linked to it, etc.)

And then, "Captioned art"/"art with description" and "captioned vid" would probably need to be separate tags as well.
Edited Date: 2011-05-25 11:35 am (UTC)

(no subject)

Date: 2011-05-27 04:17 pm (UTC)
trascendenza: ed and stede smiling. "st(ed)e." (Default)
From: [personal profile] trascendenza
Maybe put "transcribed" before whatever it is? Like "transcribed comic" or "transcribed art" or "transcribed picspam"?

And thanks for taking the time to post this, it's a good reminder to take into account when structuring rules for challenges I'm running.

(no subject)

Date: 2011-05-27 04:21 pm (UTC)
trascendenza: ed and stede smiling. "st(ed)e." (Default)
From: [personal profile] trascendenza
Haha, nevermind, I missed that "transcribed" was your first idea. "Described" somehow doesn't have the same ring to me, and I'm not sure why.

"Captioned" might also work, though it seems like people associate that mostly with video rather than pictures/comics/art.

May 2025

S M T W T F S
    123
45678910
111213141516 17
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags